懐かしいを英語で言うと?スラング・ネイティブの人の言い方・例文
「懐かしい」の英語表現
ここでは、「懐かしい」を表す英語表現についてご紹介していきます。
1.reminds me of~.
"reminds me of~." は「~を思い出させる」という意味で、「懐かしい」というニュアンスで使うことができます。
"It reminds me of my childhood.(それは私に幼少期を思い出させる)" のように使います。
2.I miss~.
"I miss~." は「懐かしい」「寂しい」などの意味を持つ言葉で、「恋しい」というニュアンスの含まれた「懐かしい」を表します。
"I miss the old days.(あの頃が懐かしい)" のように使います。
3.feel nostalgic
"feel nostalgic" は「懐かしさ・郷愁を感じる」という意味の言葉で、感傷を含んだ
"I feel nostalgic about the past.(過去を懐かしく思う)" のように使いますが、"I feel nostalgic for~." の形でも用いることができます。
4.bring back memories
"bring back memories" は過去の記憶がよみがえるというニュアンスが強く、良い思い出に対しても悪い思い出に対しても用いられます。
5.good old days
"good old days" は「古き良き時代」「昔懐かしい時代」という意味の言葉です。
単体で「懐かしい」と表すことができるので、必ずしも前後に何かを足さなければいけないということはありません。
「懐かしい」の英語表現を使った例文
最後に、「懐かしい」を表す英語表現を使った例文を見ていきます。
1.『This picture reminds me of my school days.』
「この写真は学生時代を思い出させる(懐かしく思わせる)」という意味の例文です。
何かを見聞きしたりきっかけがあって昔を懐かしく思う時 "reminds me of~." を用いてこのように表現することができます。
2.『I got this garden ornament in Italy. It brings back memories of journey.』
「このガーデンオーナメントはイタリアで買ったんだ。旅をしていた頃が懐かしいなあ」という意味の例文です。
良い思い出と言いたい場合は "good memories"、悪い思い出と言いたい場合は "bad memories" と言うと良いでしょう。