1. クイズキャッスルTOP
    >
  2. 百科事典
    >
  3. うるさいを英語で言うと?スラング・ネイティブの人の言い方・例文

うるさいを英語で言うと?スラング・ネイティブの人の言い方・例文

(公開日: 2022年10月24日)

「うるさい」の英語表現

ここでは、「うるさい」を表す英語の表現をいくつかご紹介していきます。

1.noisy

"noisy" は、音・声など様々な音がたくさん入り混じってうるさいという意味の言葉です。

騒音に対して不快に思っているというニュアンスも含まれています。

2.loud

"loud" は音が大きくてうるさいという意味合いです。

"noisy" とその意味合いを混同されることが多いですが、"loud" はあくまでも音量について言及しているイメージなので、きちんと区別しておきましょう。

3.fussy

"fussy" も「うるさい」という意味を持つ言葉ですが、こだわりが強く(好みなど)細かいことにうるさいというニュアンスです。

例えば「食の好みがうるさい人」という意味で "fussy eater" という言葉があります。

4.picky

"fussy" に似たニュアンスなのが "picky" で、自分なりのこだわりがあって好みにうるさく選り好みするという意味合いです。

「選ぶ」という意味のある "pick" が変化してできた言葉で、主にアメリカで使われているスラングです。

5.be particular about

"be particular about" もこだわりがあってうるさいという意味の言葉ですが、必ずしもネガティブな意味合いのみを表しているとは限りません。

6.talkative

"talkative" は「おしゃべり」「話好き」という意味の言葉で、話し声が大きくてうるさいというニュアンスを含みます。

同じ意味合いで "chatter" という言葉もあるので、言い換え表現として覚えておきましょう。

7.harp on

"harp on" は「~をくどくどと繰り返す」という意味です。

何度も何度も鬱陶しく感じてしまうような話を長時間に渡って話し続けられてうるさく感じているといったニュアンスです。

「うるさい」の英語表現を使った例文

最後に、これまでご紹介してきた「うるさい」を表す英語表現を使った例文を見ていきます。

1.『What can I gift on his birthday?』『How about some wine?』『He is particular about wine.』

「彼の誕生日に何を贈ろう」「ワインなんてどう?」「彼ワインにはうるさいのよね」という意味の例文です。

"be particular about" の代わりに "fussy" を用いても良いでしょう。

2.『The apartment next to mine is under construction. it's so noisy.』

「隣のアパートが工事中でとてもうるさい」という意味の例文です。

この場合 "loud" を適用しても良いですが、工事中で様々な音がしているという観点から "noisy" を用いても良いでしょう。

3.『My parents harp on about my path. I need time to think.』

「私の両親が進路についてくどくどとうるさく言ってくる。ゆっくり考えたいのに」という意味の例文です。

"path" は「進路」という意味ですが、"future course" としても良いでしょう。

関連テーマ

関連記事